영상자료

A Single Yellow Rose/Isla Grant

일산테스 2010. 11. 21. 09:54


노란 장미 한송이(A Single Yellow Rose / Isla Grant)

    오늘 아침 잠에서 깨어 노란장미 한송이가 베개 위에 놓여 있으니 내가 얼마나 놀랐겠어요. (When I awoke this morning, imagine my surprise on my pillow lay a single yellow rose.) 미소 지었지만 카드를 읽고는 이내 두눈에 눈물을 글썽 거렸지요. 그건 바로 그대가 작별을 고하는 유일한 방법 이었으니깐요. (I smiled but when I read the card, the tear drops filled my eyes. It was the only way that you could say good-bye.) 다른 사람을 사랑하게 되었다고 내눈을 보고 말할수 없는 사람 이었기에 그대가 진실하지 않았다는 생각이 들지 않았어요. (You couldn't tell me to my face that you had found another. And it never crossed my mind you would be untrue.) 오늘 내가 잠이 들자 노란장미 한송이로 작별을 고하며 나만 남겨두고 떠나셨지요. (So today as I lay sleeping, you left me here alone and you said good-bye with a single yellow rose.) 노란 장미 한송이는 그대가 영원히 누군가를 사랑하리란 의미란걸 알고 계시나요? 내가 영원히 진실 하리란걸 모르셨나요? (Did you know that yellow roses mean you'll love someone forever? And did you know they say forever I'll be true?) 왜 방황하시고 우리 사랑을 져버리고 떠나셔야만 했나요? 왜 장미 한송이만 남겨두고 떠나신 건가요? (Why did you have to go astray to leave and throw our love away? Why did you leave a single yellow rose?) 다른 사람을 사랑하게 되었다고 내눈을 보고 말할수 없는 사랑이었기에 그대가 진실하지 않았다는 생각이 들지 않았어요. (You couldn't tell me to my face that you had found another. And it never crossed my mind you would be untrue.) 그래서 오늘 내가 잠이들자 날 쓸쓸하게 혼자 내버려두고 노란 장미 한송이로 작별을 고하신 거군요. 그래요, 그대는 노란장미 한송이로 작별을 고하셨지요. (So today as I lay sleeping, you left me here alone and you said good-bye with a single yellow rose. Yes, you said good-bye with a single yellow rose.)